20 Помилок в англійській мові, які робить кожен з нас

Зміст:

Anonim

Джон Гінгерік (Jon Gingerich), редактор журналу O'Dwyer's в Нью-Йорку, а також провідний воркшопів і тренінгів з копірайтингу і письменницької майстерності, зібрав найпоширеніші помилки в англійській мові, які він регулярно зустрічає не тільки в особистому спілкуванні, але і в публікаціях газет, журналів і навіть в популярних книгах.

Якщо ви хочете грамотно розмовляти і писати, вам слід ознайомитися з цією інформацією. Незалежно від того, скільки часу і грошей ви витратили на мовні курси.

1. Who and whom

Who («хто») - це суб'єктна займенник поряд з «він», «вона», «воно», «ми» і «вони». Слово використовується тоді, коли займенник виступає в якості предмета пропозиції. Whom («кого») саме можна сказати до об'єктним займенників поряд з «ним», «її», «це», «нас» і «їх» і вживається при позначенні об'єкта пропозиції. Якщо ви сумніваєтеся, замініть who на «він» чи «вона», а whom - на «ним» або «її». Наприклад, I consulted an attorney whom I met in New York - cf. I consulted him («Я консультувався з адвокатом, якого зустрів у Нью-Йорку - тобто я консультувався з ним»).

2. Which and that

Це одна з найпоширеніших помилок, з якими доводиться стикатися. That - це обмежувальне займенник. Наприклад, I do not trust fruits and vegetables that are not organic. Тут маються на увазі всі неорганічні фрукти і овочі. Іншими словами, я довіряю тільки органічним фруктам і овочам. Which представляє відносне пропозицію, тобто має на увазі варіанти, які можуть бути необов'язковими. Наприклад, I recommend you eat only organic fruits and vegetables, which are available in area grocery stores. В цьому випадку вам не потрібно йти в спеціальний магазин органічних продуктів. Which визначає, а that обмежує.

3. Lay and lie

Це перлина всіх граматичних помилок. Lay - перехідне дієслово. Він вимагає прямого предмета і одного або декількох об'єктів мови, на які пошириться його дію. Lay - Нині цього дієслова (наприклад, I lay the pencil on the table), а минуле - laid (наприклад, Yesterday I laid the pencil on the table). Lie ж - неперехідний дієслово. Він не вимагає об'єкта. Теперішній час - lie (наприклад, The Andes mountains lie between Chile and Argentina), минуле - lay (The man lay waiting for an ambulance). Найпоширеніша помилка відбувається, коли автор використовує минулий час перехідного дієслова lay (наприклад, I laid on the bed), коли насправді має на увазі минулий час непереходного дієслова lie (I lay on the bed).

4. Moot

Всупереч загальноприйнятій думці, moot не означає щось зайве / надлишкове / надмірне. Це слово визначає спірне предмет або предмет, відкритий до обговорення. Наприклад, The idea that commercial zoning should be allowed in the residential neighborhood was a moot point for the council («Ідея про те, що комерційне зонування повинно бути дозволено в житловому районі, була спірним питанням для ради»).

5. Continual and continuous

Ці слова схожі, але між ними також є різниця. Continual означає щось, що відбувається з перервами в часі. Continuous ж - це про щось, що відбувається постійно без зупинки або пауз. Наприклад, The continual music next door made it the worst night of studying ever («Постійна музика, яка грала по сусідству, перетворила цю ніч в найгірший час для навчання») або Her continuous talking prevented him from concentrating («Її безперервний розмову заважав йому зосередитися »).

6. Envy and jealousy

Слово envy («заздрість») має на увазі прагнення до успіху когось іншого. Jealousy («ревнощі») ж має більш негативне значення. Це страх суперництва, який часто присутній в особистих відносинах. Envy - це коли ви бажаєте виглядати так само добре, як ваш друг, а jealousy - це те, що відбувається з вами, коли ваш партнер захоплюється іншою людиною.

7. Nor

Nor висловлює негативний стан. Буквально це означає «і немає». Ви повинні використовувати nor, якщо ваша пропозиція носить негативний відтінок і після нього слід інше негативний умова. Наприклад, Neither the men nor the women were drunk («Ні чоловіки, ні жінки не були п'яні»). Всі знають правило використання тандемів neither - nor і either - or, але тут важливо пам'ятати, що nor потрібно використовувати в якості другого негативного умови тільки при дієслові. Якщо ж це іменник, прикметник або прислівник - правильно застосувати or. Наприклад, He will not eat broccoli or asparagus («Він не хоче їсти брокколі або спаржу» - перший негативний дієслово поширюється на перше і друге іменник.

8. May and might

May має на увазі можливість, а might - невизначеність. You may get drunk if you have two shots in ten minutes («Ви можете сп'яніти, якщо вип'єте два шота протягом 10 хвилин») означає реальну можливість сп'яніння. You might get a ticket if you operate a tug boat while drunk («Ви можете отримати штраф, якщо будете вести буксир в нетверезому стані») - має на увазі ймовірність того, що може статися в принципі. Той, хто говорить I may have not more wine, має на увазі, що він не хоче більше вина прямо зараз. А якщо він використовує слово might, це буде означати, що він не хоче вина взагалі. У цьому контексті might буде більш правильним.

9. Whether and if

Багато письменників вважають, що ці два слова мають однакове значення. Але це не так. Whether висловлює стан, де є дві або більше альтернативи. If вживається в ситуації, де немає ніяких альтернатив. Наприклад, I do not know whether I'll get drunk tonight («Я не знаю, чи буду я п'яний цього вечора») або I can get drunk tonight if I have money for booze («Я сьогодні нап'юся, якщо у мене будуть гроші »).

10. Fewer and less

Less використовується при гіпотетичних кількостях. Few і fewer - для речей, які ви можете порахувати. Наприклад, The firm has fewer than ten employees («У компанії менше ніж 10 працівників») або The firm is less successful now that we have only ten employees («Зараз компанія менш успішна, коли у нас тільки 10 працівників»).

11. Farther and further

Слово farther означає вимірювана відстань. Further використовується для позначення абстрактної довжини, яку ви не завжди можете виміряти. Наприклад, I threw the ball ten feet farther than Bill («Я кинув м'яч на 10 футів далі, ніж Білл») або The financial crisis caused further implications («Фінансова криза спричинила подальші наслідки»).

12. Since and because

Since відноситься до часу, а because - до причинності. Наприклад, Since I quit drinking I've married and had two children («З тих пір як я кинув пити, у мене є дружина і двоє дітей») або Because I quit drinking, I no longer quarrel over this with my wife (« так як я кинув пити, я більше не сварюся через це з дружиною »).

13. Disinterested and uninterested

Всупереч поширеній використання, ці слова не є синонімами. Disinterested person означає «безкорислива особистість» або «неупереджена людина». Наприклад, менеджер хедж-фонду може бути зацікавлений в промотуванні акції незважаючи на те, що він не отримує ніякої фінансової вигоди від цього. В такому випадку він безкорисливий. Те ж саме може стосуватися й до суддів. Якщо ж ви маєте на увазі людину, яка не зацікавлений в чому-небудь (байдужий, байдужий), в такому випадку потрібно використовувати слово uninterested.

14. Anxious

Якщо ви не боїтеся за них, не потрібно говорити, що ви anxious to see your friends. В такому випадку ви швидше за все eager (прагнете) або excited (схвильовані). To be anxious означає насувається страх або занепокоєння, але не те, що ви з нетерпінням чогось чекаєте.

15. Different than and different from

Ще один складний момент в граматиці. Прикметник different використовується для вказівки відмінності. Коли за цим словом слід привід, це повинен бути from - значення, близьке до separate from, distinct from або away from. Наприклад, My living situation in New York was different from home («Мої житлові умови в Нью-Йорку відрізняються від умов дому»). Different than використовується дуже рідко - в тих випадках, коли привід than з'єднує поняття. Наприклад, Development is different in New York than in Los Angeles («Розробка в Нью-Йорку відрізняється від розробки в Лос-Анджелесі»).

16. Bring and take

Для правильного використання слів bring і take автор повинен знати, переміщається об'єкт в сторону або від предмета. Якщо в сторону, використовуйте bring, а якщо від - take. Наприклад, чоловік може сказати Take your clothes to the cleaners («Віднеси одяг в хімчистку»), а працівник хімчистки - Bring your clothes to the cleaners («Принеси одяг в хімчистку»).

17. Impactful

А такого слова взагалі не існує. Лексема impact може бути використана як іменник (The impact of the crash was severe - «Вплив аварії було суворим») або в якості перехідного дієслова (The crash impacted my ability to walk or hold a job - «Аварія вплинула на мою здатність ходити або працювати »). Impactful - це вигадане модне слово, яке просто не потрібно використовувати.

18. Affect and effect

Щоб впоратися з цією дилемою, можна використовувати просту підказку: affect майже завжди є дієсловом (наприклад, Facebook affects people's attention spans - «Facebook впливає на охоплення уваги людей»), а effect - майже завжди іменник (наприклад, Facebook's effects can also be positive - «Ефекти Facebook також можуть бути позитивними»). Affect означає «впливати» або «створювати враження», тобто викликати дію / результат (effect). Однак існують деякі винятки. Effect може бути використаний в якості перехідного дієслова, що означає «зробити що-небудь» або «статися». Наприклад, My new computer effected a much-needed transition from magazines to Web porn («Мій новий комп'ютер здійснює такий необхідний перехід від журналів на веб-порно»). Також мають місце окремі випадки використання слова affect як іменник: His lack of affect made him seem like a shallow person («Відсутність впливу змусило його здаватися поверхневим людиною»).

19. Irony and coincidence

Ще два слова, які багато хто використовує невірно. Як і в російській мові, irony (іронія) означає невідповідність серії подій між очікуваними і фактичними результатами. Наприклад, Barbara moved from California to New York to escape California men, but the first man she ended up meeting and falling in love with was a fellow Californian («Барбара переїхала з Каліфорнії до Нью-Йорка, щоб уникнути відносин з каліфорнійцем, а в результаті закохалася в чоловіка з Каліфорнії »). Coincidence («збіг») ж - це серія подій, які здаються запланованими, коли насправді мали випадковий характер. Наприклад, Barbara moved from California to New York, where she ended up meeting and falling in love with a fellow Californian («Барбара переїхала з Каліфорнії до Нью-Йорка, де вона в результаті зустріла свою любов - калифорнійця»).

20. Nauseous

Ще одна з найпоширеніших помилок. Nauseous («нудотний») означає не нудоту в результаті хвороби, а то, що хто-то или что-то викликає огиду у інших. Наприклад, That week-old hot dog is nauseous («Той хот-дог тижневої давності - нудотний»). Коли ви відчуєте огиду і захворієте в результаті цього, ви станете nauseated. Наприклад, I was nauseated by the idea of ​​traveling together («Мене нудило від думки про спільну подорож»).

Для того щоб уникати подібних помилок у майбутньому, Джон Гінгерік рекомендує використовувати книгу «Елементи стилю» (The Elements of Style) авторів Вільяма Странка (William Strunk, Jr.) і Елвіна Брукса Уайта (EB White).

Читайте також ????

  • «Забудьте все, що знаєте»: 7 помилок в англійській, яким вас навчили в школі
  • 8 методів, які допоможуть вчити іноземні слова
  • Помилки перекладачів, про які варто знати
  • 12 запозичених слів, в яких легко припуститися помилки
20 Помилок в англійській мові, які робить кожен з нас