Один з користувачів Twitter поділився кумедними фактами про російської пунктуації, в якій, на його думку, дві засади. Є безглуздий, а є нещадний.
Я ніколи не робив треди, а годинник-то цокає, тому, натхненний @hovrashe, я вирішив запив тред про російську пунктуацію.
- витончена хмельнюга (@SemenRofe), 27 січня 2019 р
З повним тред можна ознайомитися за посиланням вище, а ми тут відзначимо найбільш кумедні факти. Авторський склад майже повністю збережений, але місцями трохи окультурений.
Про крапку з комою
Самий дивний і незрозумілий знак - це крапка з комою (;). Він загадковий, як безодні океану, і правила його постановки впираються в «ставиться, коли елементи пропозиції сильно ускладнені», що може перекладатися як «сунь куди хочеш, потім отбрешешься».
Виділення обставин на початку пропозиції
Найдивніша помилка, яку я зустрічав - це виділення обставин на початку пропозиції, наприклад: Після гарної вечері, мені захотілося подрімати. Вона там не потрібна, ставити її грішно, не робіть так.
Дієприслівники в тексті
«Дієприслівник в тексті виділяються завжди!» - лунає крик викладача російської мови на весь клас. У більшості випадків це так, але погано те правило, в якому немає винятків. Дієприслівники можуть не виділятися, якщо виконують функцію присудка або тісно пов'язані з ним за змістом, що зустрічається рідко.
Про варіативності
Якщо російська мова не може підпорядкувати щось своїй волі, то він називає знак необов'язковим або варіативним. Це простий і дієвий спосіб уникнути жертв серед філологів.
про вигуки
Вигуки - це позасистемний елемент мови зі сфери вічної пітьми і первородного хаосу. З їх виділенням виникають питання, оскільки не всі лінгвісти можуть до кінця відповісти на питання «Що ти таке, тварюка ?!».
Кома перед «і» в Складносурядні пропозиції
Якщо вас заспокоює те, що ви знаєте такий мінімум, як кома перед «і» в Складносурядні пропозиції (ССП), то у мене для вас погані новини: є п'ять випадків, коли її там бути не повинно. приклади:
- У частин ССП є спільний другорядний член: Навесні голубить небо і починають зеленіти дерева.
- Є загальна головна частина при однорідному підпорядкуванні придаткових: Тоді здавалося, що ми будемо разом і ніхто не зможе нас розлучити.
- Є загальне підрядне: Коли я прокинувся, все навколо було сірим і нікуди не хотілося йти.
- Є загальна інтонація: Ти будеш стояти спокійно або мені знову йти за лопатою?
- Входять до складу прямого питання в безсполучникового складному реченні: Є питання: ти будеш слухатися або мені тебе покарати?
про тире
Тире - це складний знак. Мало того, що його плутають з дефісом, так воно - тире - може бути ще і парним. У безсполучникового складному реченні є абсолютно несамовитий правило про вираз швидкої зміни подій, яку ніяк визначити не можна. Це треба тільки відчувати.
складність відокремлення
Найбільша складність у відокремленні - це конструкції з союзом «як», тому що там мільйон підпунктів, на кожен з яких є своя застереження в дусі «але якщо вам дуже хочеться, то …».
Розділові знаки у фразеології
Ні в одному фразеологізми не потрібні розділові знаки, навіть якщо все ваше істота волає, що вони там життєво необхідні. Приклади: Бідний як церковна миша. Голодний як вовк. Ні риба ні м'ясо.
Кома-тире
Найпотужніший пунктуаційний мутант - це кома-тире (-). Навіть маститі професори починають нервувати, коли їх просять пояснити закони постановки цього знака, тому я не буду навіть намагатися.
Добре писати - це корисна навичка, а виробити його не так складно. Кращий шлях - через «Ініціал», безкоштовний і крутий курс письменницької майстерності від редакторів Інфіяа. Вас чекає теорія, багато прикладів і домашки. Впораєтеся - буде легше виконати тестове завдання і стати нашим автором. Підписуйтесь!